Enhancing Competencies through AI Technology and Translation Integration in the Bilingual Wall Newspaper Project

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54855/callej.252631

Keywords:

AI technology, translation education, project-based learning, bilingual wall newspaper, competence

Abstract

The paper explores the integration of AI technology in a bilingual wall newspaper (BWN) project as a project-based learning (PBL) activity to enhance translation and translator competencies. The research employs a pragmatic, mixed-methods approach, analyzing quantitative and qualitative data from a questionnaire that surveyed 109 senior translation majors in an eight-week BWN project at an English faculty in Vietnam. The findings indicate that this project significantly improves their competencies, including their enhanced proficiency in document collection, translation quality, AI technology use, post-editing, and layout design, aligning with industry demands for technical proficiency, their simulation of workplace environment to develop critical skills such as communication, teamwork, and management. However, students faced challenges related to specialized terminology, tone consistency, and content organization, highlighting the need for targeted training. The study validates these outcomes through student responses on self-reported improvement, peer assessment, and alignment with professional translation standards. The study concludes the educational value of PBL via the BWN project in translation courses and suggests that incorporating AI-driven tools can prepare students for professional translation work with autonomy. The research then suggests some implications for enhancing translation education by equipping students with both technical and collaborative skills essential for modern translation practice.

Author Biography

  • Nguyen Thi Nhu Ngoc, University of Social Sciences & Humanities, Vietnam National University Ho Chi Minh City, Vietnam

    Dr. Nguyen Thi Nhu Ngoc is currently Vice-dean cum Chair of the Department of Translation and Interpreting at the Faculty of English Linguistics and Literature, USSH- VNUHCM. She has been an English teacher and a part-time translator since 1997. She was also a co-author of some ESP internal-used textbooks. Her main research interests are English Teaching, Translation Studies, Comparative Linguistics, and Intercultural Communication.

References

Downloads

Published

2025-05-12

How to Cite

Enhancing Competencies through AI Technology and Translation Integration in the Bilingual Wall Newspaper Project. (2025). Computer-Assisted Language Learning Electronic Journal, 26(3), 1-23. https://doi.org/10.54855/callej.252631